To print "Holy Holy Holy", just highlight the words of this worship hymn and copy and paste into your word editor.
This hymn was written by Reginald Heber (1783-1826), a gifted man of letters from an affluent family who entered Oxford at the age of 17 and after graduation became a rector in his father's church in the village of Hodnet, Shropshire, England.
In 1823, he was appointed the Bishop of Calcutta (Kolkata), India. Sadly, three years later in April 3rd, 1826, he died suddenly of a stroke while bathing at Trichinopoly, Tamil Nadu, India.
Altogether he wrote 57 hymns including Holy Holy Holy; all written during his time in Hodnet.
We have a friend and protector, from whom, if we do not ourselves depart from Him, nor power nor spirit can separate us.
In His strength let us proceed on our journey, through the storms, and troubles, and dangers of the world.
However they may rage and swell, though the mountains shake at the tempests, our rock will not be moved: we have one friend who will never forsake us; one refuge, where we may rest in peace and stand in our lot at the end of the days.
That same is He who liveth, and was dead; who is alive forevermore; and hath the keys of hell and of death.
--- Reginald Heber
Holy, Holy, Holy! Lord God Almighty!
Early in the morning our song shall rise to Thee.
Holy, Holy, Holy! Merciful and mighty!
God in three persons, blessed Trinity!
Holy, Holy, Holy! All the saints adore Thee,
casting down their golden crowns around the glassy sea;
cherubim and seraphim falling down before Thee,
which wert and art and evermore shalt be.
Holy, Holy, Holy! though the darkness hide Thee,
though the eye made blind by sin Thy glory may not see,
only Thou art holy; there is none beside Thee,
perfect in pow'r, in love, and purity.
Holy, Holy, Holy! Lord God Almighty!
All Thy works shall praise Thy name in earth and sky and sea.
Holy, Holy, Holy! Merciful and mighty!
God in three persons, blessed Trinity.
聖哉,聖哉,聖哉,全能大主宰!
清晨我眾歌頌,歡聲上達天庭;
聖哉,聖哉,聖哉,慈悲全能主宰,
讚美三一神,父子與聖靈。
聖哉,聖哉,聖哉,眾聖都敬拜,
放下黃金冠冕,環繞在水晶海;
千萬天使天軍,俯伏叩拜主前,
昔在而今在,永在億萬年。
聖哉,聖哉,聖哉,主莊嚴威榮;
罪人昏昧難見,因黑暗罪深重;
惟獨上主至聖,惟獨上主至尊,
全能又全愛,至聖潔真神。
聖哉,聖哉,聖哉,全能大主宰!
地上天空海洋,萬物同頌主名;
聖哉,聖哉,聖哉,慈悲全能主宰,
讚美三一神,父子與聖靈。
O Lord, there is none like thee, neither is there any God beside thee, according to all that we have heard with our ears.
In the year that king Uzziah died I saw also the Lord sitting upon a throne, high and lifted up, and his train filled the temple.
Above it stood the seraphims: each one had six wings; with twain he covered his face, and with twain he covered his feet, and with twain he did fly.
And one cried unto another, and said, Holy, holy, holy, is the Lord of hosts: the whole earth is full of his glory.
For he that is mighty hath done to me great things; and holy is his name.
And I beheld, and I heard the voice of many angels round about the throne and the beasts and the elders: and the number of them was ten thousand times ten thousand, and thousands of thousands;
Saying with a loud voice, Worthy is the Lamb that was slain to receive power, and riches, and wisdom, and strength, and honour, and glory, and blessing.
And every creature which is in heaven, and on the earth, and under the earth, and such as are in the sea, and all that are in them, heard I saying, Blessing, and honour, and glory, and power, be unto him that sitteth upon the throne, and unto the Lamb for ever and ever.
Stay tuned! More hymns will be added.
Meanwhile, you might like to subscribe to my ezine or add your comment to this page. Just scroll down to sign up, add your comment or view what others are saying about this hymn.
Be the first to receive updates, Christian living tips and current news!
|
If this Christian hymn has inspired or edified you in some way, please help spread the Word by sharing it with someone today.
New! Comments
What you think about what you just read! Leave me a comment in the box below.